Jak používat "jsi šel" ve větách:

Nebo stala se ke mně řeč slovem Hospodinovým: Nebudeš tam jísti chleba, ani píti vody; nenavrátíš se, jda touž cestou, kterouž jsi šel.
17. защото чрез словото Господне ми е казано: не яж хляб и не пий вода там, и се не връщай по пътя, по който си вървял.
To byla ta noc, co jsi šel do baru a dělal ze sebe hlupáka, když ses snažil balit neznámé ženy.
Тогава отидохме в бар, опитвайки се да си забием мадами.
Ví tvá máma, že jsi šel ven?
Знае ли майка ти, че си навън?
Řekl: "Bezosi, potřebuji, aby jsi šel do toho domu.
Той каза: "Безос, искам да влезеш в къщата.
Nezdá se ti, že jsi na to měl myslet, než jsi šel s tou ženou... do toho pokoje?
Не трябваше ли да си помислиш, преди да заведеш тази жена в стаята?
Proč jsi šel za mnou, člověkem, který udělal ty fotky?
Защо тогава дойде точно при мен? Аз направих снимките на жена ти.
Už jsi utekl jednou, když jsi šel do Ameriky, a... cítíš výčitky kvůli Chanově smrti.
Ти вече избяга, когато отиде в Америка. Смяташ, че си виновен за смъртта на брат си.
Proč jsi šel k ní domů?
Защо си влязъл в домът й?
Chápu to, proč jsi šel po té démonce z křižovatky.
Разбирам защо си убил демона от кръстопътя.
A můžu si s tebou povídat, zlato, možná i trochu zaflirtovat, ale ví tvá máma, že jsi šel ven?
Бих си бъбрила с теб, скъпи, и бих пофлиртувала дори. Знае ли майка ти, че си навън?
Proè jsi šel do kanceláøe a ptal se sekretáøky na moji adresu?
Защо взе адреса ми от секретарката?
Kolikrát už jsi šel vstříc naprostý katastrofě, jen aby ses vrátil zmazanej od krve někoho jinýho?
Колко пъти си се покривал с чужда кръв по собствено желание?
Díky, že jsi šel se mnou.
Благодаря ти, че дойде с мен.
Když jsi šel do té podpůrné skupiny, udělal jsi něco pro mě, tak mě napadlo, že udělám zase něco pro tebe.
Направи нещо за мен, отивайки на онази среща, затова реших да ти върна жеста.
Právě jsi šel pro pomoc za desetiletým klukem.
Отиде да потърсиш помощ от 10-годишно момче.
Myslel jsem, že jsi šel na MIT.
Помислих си, че си отишъл до МИТ.
Přeji si, aby jsi šel s námi.
Щеше ми се да дойдеш с нас.
Pomyslel jsi na mě vůbec, když jsi šel za Estesem?
Изобщо помисли ли за мен, когато отиде при Естес?
Odmalička jsi šel v mých stopách.
Ти си израснал такъв като мен.
Strašně moc ti děkuji, že jsi šel se mnou.
Толкова много ти благодаря, че дойде с мен.
Myslela jsem, že jsi šel spát.
Мислех, че си отишъл да спиш.
Vážně jsi šel po příběhu století.
Наистина си бил на историята на века.
Zdá se, že když jsi šel k zemi, zloděj byl dezorientovaný taky.
Изглежда, че когато си паднал, крадеца се е дезориентирал също.
Kam jsi šel tu noc, když jsi opustil Ariu?
Къде отиде в нощта след като се раздели с Ария?
Nemůžu uvěřit, že jsi šel za mou matkou.
Не мога да повярвам, че отиде при майка ми.
Když jsi ode mě včera utekl, zapomněl jsi zmínit, že jsi šel na pomoc lidem v nemocnici.
Като ми избяга снощи, не спомена, че ще помагаш на хора в болница.
Je na čase aby jsi šel do vody."
Време е да влезеш във водата."
I šel Ananiáš, a všel do toho domu, a vloživ ruce naň, řekl: Saule bratře, Pán Ježíš poslal mne, kterýž se ukázal tobě na cestě, po níž jsi šel, abys zrak přijal a naplněn byl Duchem svatým.
И тъй, Анания отиде и влезе в къщата; и като положи ръце на него, рече: Брате Савле, Господ ме изпрати, _— същият Исус който ти се яви на пътя, по който ти идеше, _— за да прогледаш и да се изпълниш с Светия Дух.
0.98171496391296s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?